היי לכולן, אני מיכל עדר, ושוב אני כאן עם שאלות על תרגום ושפות. אני נתקלת בכמה משפטים באנגלית שאני רוצה לתרגם לעברית, ואני זקוקה לעזרתכם המקצועית כדי לוודא שהתרגום יהיה מדויק ונשמע טבעי.

המשפט הראשון הוא: "I love to travel and explore new places." תרגמתי את זה ל"אני אוהבת לטוס ולגלות מקומות חדשים." מה דעתכם? האם יש אפשרות לנסח את זה בצורה אחרת שתשמע יותר טובה?

המשפט השני הוא: "She is very talented in her field." תרגמתי ל"היא מאוד מוכשרת בתחום שלה." האם זה בסדר או שיש ניסוח אחר שיכול להתאים יותר?

לגבי המשפט השלישי: "We should all work together for a better future." תרגמתי ל"כולנו צריכים לעבוד יחד למען עתיד טוב יותר." איך זה נשמע בעיניכם?

אני מאוד רוצה להימנע מתרגומים שנשמעים מסורבלים. כל רעיון או הצעה יתקבלו בברכה! תודה מראש על העזרה!